Pages Navigation Menu

ISSN 2227-6017 (ONLINE), ISSN 2303-9868 (PRINT), DOI: 10.18454/IRJ.2227-6017
ПИ № ФС 77 - 51217

DOI: https://doi.org/10.18454/IRJ.2016.51.016

Скачать PDF ( ) Страницы: 147-149 Выпуск: № 9 (51) Часть 4 () Искать в Google Scholar
Цитировать

Цитировать

Электронная ссылка | Печатная ссылка

Скопируйте отформатированную библиографическую ссылку через буфер обмена или перейдите по одной из ссылок для импорта в Менеджер библиографий.
Минабутдинова А. Э. КОГНИТИВНАЯ МЕТАФОРА В ГАЗЕТНОМ ДИСКУРСЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ЭКОНОМИЧЕСКИХ СТАТЕЙ «THE TELEGRAPH») / А. Э. Минабутдинова, Е. А. Смирнова // Международный научно-исследовательский журнал. — 2016. — № 9 (51) Часть 4. — С. 147—149. — URL: http://research-journal.org/languages/kognitivnaya-metafora-v-gazetnom-diskurse-na-materiale-ekonomicheskix-statej-the-telegraph/ (дата обращения: 28.03.2017. ). doi: 10.18454/IRJ.2016.51.016
Минабутдинова А. Э. КОГНИТИВНАЯ МЕТАФОРА В ГАЗЕТНОМ ДИСКУРСЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ЭКОНОМИЧЕСКИХ СТАТЕЙ «THE TELEGRAPH») / А. Э. Минабутдинова, Е. А. Смирнова // Международный научно-исследовательский журнал. — 2016. — № 9 (51) Часть 4. — С. 147—149. doi: 10.18454/IRJ.2016.51.016

Импортировать


КОГНИТИВНАЯ МЕТАФОРА В ГАЗЕТНОМ ДИСКУРСЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ЭКОНОМИЧЕСКИХ СТАТЕЙ «THE TELEGRAPH»)

Минабутдинова А.Э.1 , Смирнова Е.А.2

1ORCID: 0000-0003-0568-6163, Аспирант, Институт филологии и межкультурной коммуникации им. Л.Н.Толстого, Казанский федеральный университет, 2ORCID: 0000-0001-6976-3776, Кандидат филологических наук, Казанский федеральный университет

КОГНИТИВНАЯ МЕТАФОРА В ГАЗЕТНОМ ДИСКУРСЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ЭКОНОМИЧЕСКИХ СТАТЕЙ  «THE TELEGRAPH») 

Аннотация

Статья посвящена рассмотрению понятия «когнитивная метафора», её роли и применения в газетном дискурсе. Раскрыты особенности, характерные для когнитивных метафор в рамках газетного дискурса. В работе представлены когнитивные метафоры, использующиеся в языке экономики. Приведены примеры употребления когнитивных метафор в статье газеты, посвященной экономической тематике. Автор акцентирует внимание на интерпретации и исследования понятия когнитивной метафоры на основе материала британской газеты «The Telegraph».  

Ключевые слова: когнитивная метафора; когнитивная лингвистика; когнитивная метафора в газетном дискурсе; когнитивная метафора в языке экономики.

Minabutdinova A.E.1, Smirnova E.A.2

1ORCID: 0000-0003-0568-6163, Postgraduate Student, Leo Tolstoy Institute of Philology and Intercultural Communication, Kazan Federal University, 2ORCID: 0000-0001-6976-3776, PhD in Philology, Kazan Federal University

 COGNITIVE METAPHOR IN NEWSPAPER DISCOURSE (ON THE BASIS OF ECONOMIC ARTICLES «THE TELEGRAPH»)

Abstract

The article is devoted to the concept «cognitive metaphor», its role and application in the newspaper discourse. The distinctive features of cognitive metaphor are found out as a part of newspaper discourse. There are cognitive metaphors which are used in the language of economics. The examples of usage of cognitive metaphors in newspapers which are devoted to economic issues are presented in this article. The author focuses on the interpretation and study of the concept of cognitive metaphor based on the material of the British newspaper «The Telegraph».

Keywords: cognitive metaphor, cognitive linguistics, cognitive metaphor in the newspaper discourse, cognitive metaphor in the language of economics.

В современном языкознании в настоящее время прослеживается тенденция возникновения особого интереса к изучению проблемы мышления и языка в рамках когнитивной лингвистики. Когнитивная лингвистика в свою очередь представляет собой направление междисциплинарной когнитивной науки, позволяющей на базе языка исследовать сознание  человека. Данная работа посвящена изучению такого явления, как «когнитивная метафора» и рассмотрению этого понятия на примере газеты «The Telegraph».

Раскрывая тему когнитивной метафоры в текстах СМИ, прежде всего, необходимо привести определения «когнитивной метафоры» как понятия. По мнению Д. Лакоффа и М. Джонсон, метафоры направлены на то, чтобы структурировать наше мышление, деятельность и восприятие. То есть в результате проекции и посредством так называемой «языковой игры» происходит усложнение для того чтобы понять суть и смысл первоначально заложенной мысли [3, c. 25-26]. Исследователи теории когнитивной метафоры утверждают, что когнитивная метафора распространяется в мысли и общении, а не просто является дополнительным «украшением» как описано в классической риторике. Во-вторых, она является когнитивным явлением — формой мысли, которая существовала в когнитивной структуре и средствами которой абстрактные объекты становятся более постижимыми. [5, с. 137] Например, концептуальная или когнитивная метафора « LIFE IS A JOURNEY» позволяет раскрыть абстрактный концепт «life» (жизнь) в результате сравнения его с конкретным концептом «journey» (путешествия) через метафорическое выражение. А. Н. Баранов в своей работе «Очерк когнитивной теории метафоры» анализирует, как форма мысли находит свое отражение в речи. Таким образом, создавая метафору, автор представляет читателям языковой образ. Язык же играет огромную роль в осуществлении того, как проявляются когнитивные процессы, так как больше чем другие виды поведения человека отражает восприятие, мышление и память. Е. С. Кубрякова разбирает когнитивную метафору не отдельно, изолированно, а как часть мыслительного пространства человека.[2, c. 55]

Когнитивную метафору, как и языковую метафору можно встретить не только в художественных текстах, но и в публицистическом тексте, и даже рекламе. В данной статье особое внимание хотелось бы обратить на то, как проявляются когнитивные метафоры в языке СМИ, а именно газетах, так как СМИ представляют собой важный и значительный источник получения информации. Кроме того, благодаря СМИ происходит формирование общественного мнения и позиции читателя.

Изначально возникнув как средство удовлетворения людей в потребности общения, сегодня газета является не только источником информации, но и привлекает внимание в качестве носителя особого языка и речи. Когнитивные метафоры в газетном дискурсе подчеркивают мастерство и исключительный стиль журналиста. Они являются эмоционально-экспрессивным образованием. С одной стороны, когнитивная метафора отражает объективный мир и наши знания о нём, с другой стороны передает индивидуальный и своеобразный мир автора статьи. Обладая аксиологическим потенциалом, когнитивные метафоры также объективируют реалии мира. Они обладают колоссальным эффектом эмоционального воздействия на читателя, что подчеркивает их важность использования в рамках СМИ. Именно благодаря когнитивной метафоре в газетном тексте удается представить какое-то сложное явление через что-то относительно простое, понятное для адресата, новое понятие становится хорошо знакомым, а абстрактное выступает в качестве чего-то конкретного.

Когнитивная метафора представляет собой неотъемлемую часть газеты, потому что позволяет сделать статью газеты понятной, действенной и что  самое важное воздействующей на самого читателя. Безусловно, в газете когнитивная метафора выступает как оперативное, гибкое и подвижное явление, удовлетворяющее всем критериям написания газетных статей.

Проанализировав теоретическую базу и основные аспекты когнитивной метафоры в рамках газетного текста, необходимо приступить к практической части работы, которая даст возможность представить, как употребляются когнитивные метафоры в газете. Материалом для проведения исследования послужили статьи из раздела «Business» британской газеты « The Telegraph», основанной в 1855 году. Ежедневный тираж данной газеты в среднем составляет 600 тысяч экземпляров. Структура газеты включает в себя такие основные подразделы, как спорт, новости, экономика. Кроме того, имеются также рубрики, относящиеся к определенной тематике: искусство, здоровье, образование.

Когнитивная метафора в сфере экономики и бизнеса позволяет автору не только проявить свой собственный стиль подачи материала, но и участвует в процессе передачи и донесения экономического материала до читателя. Кроме того, когнитивная метафора помогает автору произвести эмоциональное впечатление на читателя статьи. Перейдем к рассмотрению примеров когнитивной метафоры на материале статей, относящихся к разделу «Business» в газете « The Telegraph».  Мнение «It’s time to don the tin hats, Britain: the economy is grinding to a halt.», высказанное по поводу экономической ситуации в Великобритании представляет собой пример когнитивной метафоры. [8] Данный пример переводится как « Великобритания, самое время надеть оловянную шляпу. Экономика стачивается к тому, чтобы остановиться». Фраза «to don the tin hat» подразумевает, что «необходимо быть готовым к обороне, к защите». Концепт «hat» в данном выражении имеет не прямое значение шляпы, а рассматривается как щит, протекция, то есть то, что оберегает.

Пример «Greek debt crisis threatens to flare up ahead of Brexit vote»  (Греческий долговой кризис угрожает вспыхнуть перед голосованием Brexit) является когнитивной метафорой.[9] Так как понятие «crisis» раскрывается через выражение «to flare up», что означает «вспыхнул, загорелся», изначально для данного концепта не присущего. Отсюда следует, что кризис сравнивается с «огнём», который находится под угрозой того, чтобы вспыхнуть. Схожим примером, является « A vote would automatically fire the starting gun the UK’s relationship with the European Union».[10] Пример переводится как « Голосование будет автоматически воспламенять стартовый пистолет в отношениях Великобритании с Европейским Союзом», в котором в качестве концепта выступает «огонь».  В данном случае концепт «fire» выступает в виде глагола, который относится к существительному «голосование». Таким образом, автор статьи подчеркивает накаленность ситуации и передает эмоциональную окраску, используя в сочетании со словом «голосование»  концепт «огонь».

Пример «The US election is unlikely to fuel a stock market boom»,  переводится как «Выборы в США едва ли заправляют горючим во время бума на рынке ценных бумаг».[11] Он иллюстрирует когнитивную метафору, которая проявляется в том, что включает в себя две единицы, первой из которых является понятие «election». Вторая единица — глагол «to fuel», который переводится как «разжигать, заправлять». Этот глагол относится также к концепту «огонь». На основе выше приведенных примеров можно сделать вывод, что экономические статьи выступают в качестве образца использования когнитивной метафорой концепта «огонь» в различных его вариациях.

Рассмотрим следующий пример «…desperately trying to export their deflationary problems to others by nudging down exchange rates». [12] Данное высказывание переводится как «…отчаянно пытаясь вывозить дефляционные проблемы другим, слегка подталкивая локтём валютный курс», где фраза «nudging down» означает «слегка подталкивать локтем», другими словами привлекать внимание. Таким образом, когнитивную метафору можно перевести как «подталкивая локтём валютный курс».

Подводя итоги по проведению исследования в области когнитивной метафоры в текстах СМИ, хотелось бы отметить, что когнитивная метафора широко распространена в статьях, посвященных экономической сфере. Она пронизывает всю нашу жизнь и возникает не только в языке, но и в мышлении и действии человека в повседневной жизни. Таким образом, можно сказать, что роль когнитивных метафор в газетном дискурсе существенна. Когнитивные метафоры в рамках газеты оказывают воздействующий эффект на читателя,   позволяют сделать текст максимально понятным и доступным, а также придают эмоциональную окраску явлениям. На основе проведенной интерпретации когнитивных метафор в языке экономики можно сделать вывод, что существуют определенные концепты, часто применяемые в данной сфере. Кроме того, когнитивные метафоры позволяют сделать текст экономической статьи более экспрессивным. Отсюда следует, что изучение когнитивных метафор в рамках текстов СМИ является также необходимым, как и исследование их в качестве художественного средства в литературе.

 Литература

  1. Баранов А. Н. Очерк когнитивной теории метафоры // Русская политическая метафора (материалы к словарю). – М.: Институт русского языка АН СССР, 1991. – С. 190.
  2. Краткий словарь когнитивных терминов / под ред. Е.С. Кубряковой. – М.: Филол. ф-т МГУ им. М.В.Ломоносова, 1997. – С. 245.
  3. Лакофф Д. и Джонсон М. Метафоры, которыми мы живём / пер. с англ.; под ред. и с предисл. А.Н.Баранова. – М.: ЛКИ, 2008. – С. 256 .
  4. Скребцова Т. Г. Когнитивная лингвистика: курс лекций.— Спб.: Филол.фак-т СПбГУ, 2011.— С. 256.
  5. Fludernik M. Beyond Cognitiv Metaphor Theory. N.Y., 2011. — P. 311.
  6. Kövecses Z. Metaphor in culture: universality and variation. N.Y., 2005. – P. 314.
  7. Tabakowska E. Cognitive Linguistics in Action: from theory to application and back. Berlin/N.Y., 2010. — P. 411.
  8. Газета «The Telegraph» [Электронный ресурс].— Режим доступа: http://www.telegraph.co.uk/business (дата обращения: 05.05.2016).
  9. Газета «The Telegraph» [Электронный ресурс].— Режим доступа: http://www.telegraph.co.uk/business/greek-debt-crisis (дата обращения: 07.05.2016).
  10. Газета «The Telegraph» [Электронный ресурс].— Режим доступа: http://www.telegraph.co.uk/business/eurozone (дата обращения: 07.05.2016).
  11. Газета «The Telegraph» [Электронный ресурс].— Режим доступа: http://www.telegraph.co.uk/business/the-us-election (дата обращения: 07.05.2016).
  12. Газета «The Telegraph» [Электронный ресурс].— Режим доступа: http://www.telegraph.co.uk/business/dollar-plunges (дата обращения: 03.05.2016).

References

  1. Baranov A. N. Ocherk kognitivnoj teorii metafory // Russkaja politicheskaja metafora (materialy k slovarju). – M.: Institut russkogo jazyka AN SSSR, 1991. – S. 190.
  2. Kratkij slovar’ kognitivnyh terminov / pod red. E.S. Kubrjakovoj. – M.: Filol. f-t MGU im. M.V.Lomonosova, 1997. – S. 245.
  3. Lakoff D. i Dzhonson M. Metafory, kotorymi my zhivjom / per. s angl.; pod red. i s predisl. A.N.Baranova. – M.: LKI, 2008. – S. 256 .
  4. Skrebcova T. G. Kognitivnaja lingvistika: kurs lekcij.— Spb.: Filol.fak-t SPbGU, 2011.— S. 256.
  5. Fludernik M. Beyond Cognitiv Metaphor Theory. N.Y., 2011. — P. 311.
  6. Kövecses Z. Metaphor in culture: universality and variation. N.Y., 2005. – P. 314.
  7. Tabakowska E. Cognitive Linguistics in Action: from theory to application and back. Berlin/N.Y., 2010. — P. 411.
  8. Gazeta «The Telegraph» [Jelektronnyj resurs].— Rezhim dostupa: http://www.telegraph.co.uk/business (data obrashhenija: 05.05.2016).
  9. Gazeta «The Telegraph» [Jelektronnyj resurs].— Rezhim dostupa: http://www.telegraph.co.uk/business/greek-debt-crisis (data obrashhenija: 07.05.2016).
  10. Gazeta «The Telegraph» [Jelektronnyj resurs].— Rezhim dostupa:  http://www.telegraph.co.uk/business/eurozone (data obrashhenija: 07.05.2016).
  11. Gazeta «The Telegraph» [Jelektronnyj resurs].— Rezhim dostupa:  http://www.telegraph.co.uk/business/the-us-election (data obrashhenija: 07.05.2016).
  12. Gazeta «The Telegraph» [Jelektronnyj resurs].— Rezhim dostupa: http://www.telegraph.co.uk/business/dollar-plunges (data obrashhenija: 03.05.2016).

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Лимит времени истёк. Пожалуйста, перезагрузите CAPTCHA.